SERVICIOS
TRADUCCIÓN*
:
Inglés > Español/Catalán
Español > Catalán
Catalán > Español
CORRECCIÓN
:
Ortotipográfica
De estilo
De traducciones
*Si necesita otra combinación de idiomas, intentaré ayudarle a encontrar otro profesional que pueda encargarse.
Áreas de especialización:
Ciencias de la salud
Tipos de documentos
:
- Protocolos de ensayo clínico
- Hojas de información para el paciente y consentimientos informados
- Manuales de productos sanitarios
- Artículos para publicaciones especializadas
- Fichas técnicas
- Casos clínicos
- Procedimientos normalizados de trabajo
Comunicación corporativa
Tipos de documentos
:
- Documentación corporativa
- Boletines de noticias
- Notas de prensa
- Cartas y notificaciones
- Folletos publicitarios
- Páginas web
- Ponencias y presentaciones
- Catálogos de exposiciones y carteles
Informática
Tipos de documentos
:
- Manuales de usuario
- Manuales de instalación
- Artículos para publicaciones especializadas
Textos divulgativos
Tipos de documentos
:
- Todos aquellos documentos con una grado de especialización menor destinados
al público general: artículos, folletos, páginas web, etc.
Servicios complementarios:
Remaquetación
Como servicio adicional, también puede encargarnos la maquetación final de sus documentos en Word, PowerPoint,
FrameMaker o InDesign. Este servicio sólo está destinado a arreglar el formato de aquellos documentos
que originariamente estaban en alguno de estos formatos y que, una vez traducidos o corregidos, como la
longitud del texto varía de un idioma a otro, necesitan retoques para conservar el mismo aspecto que el original.
Redacción técnica y adaptaciones
Redacción de resúmenes y adaptación de artículos a las normas de publicación de revistas especializadas.
Redacción de manuales de usuario, de servicio, de instalación y documentación técnica en general, y creación de la ayuda
en línea (F1) para todo tipo de software, en un amplio abanico de formatos (html, chm, pdf...).
También hacemos adaptaciones de textos: adaptar textos escritos en español latinoamericano al español de España,
adaptar textos especializados para hacer divulgación a un público más general, etc.
Traducciones juradas
Si lo que necesita es una traducción jurada, consulte la web de la Associación de Traductores e Intérpretes
Jurados de Cataluña:
http://www.atijc.com/.
Aquí
puede encontrar una lista completa y actualizada de los traductores jurados del estado.