SERVEIS
TRADUCCIÓ*
:
Anglès > Català/Castellà
Castellà > Català
Català > Castellà
CORRECCIÓ
:
Ortotipogràfica
D’estil
De traduccions
*Si necessiteu una altra combinació d’idiomes, intentaré ajudar-vos a trobar un altre professional que se’n pugui fer càrrec.
Àrees d’especialització:
Ciències de la salut
Tipus de documents
:
- Protocols d’assaig clínic
- Fulls d’informació per al pacient i consentiments informats
- Manuals de productes sanitaris
- Articles per a publicacions especialitzades
- Fitxes tècniques
- Casos clínics
- Procediments normalitzats de treball
Comunicació corporativa
Tipus de documents
:
- Documentació corporativa
- Butlletins de notícies
- Notes de premsa
- Cartes i notificacions
- Fulletons publicitaris
- Pàgines web
- Ponències i presentacions
- Catàlegs d’exposicions i cartells
Informàtica
Tipus de documents
:
- Manuals d’usuari
- Manuals d’instal·lació
- Articles per a publicacions especialitzades
Textos divulgatius
Tipus de documents
:
- Tots aquells documents amb un grau d'especialització menor destinats al públic
general: articles, fulletons, pàgines web, etc.
Serveis complementaris:
Remaquetació
Com a servei addicional, també podeu encarregar-nos la maquetació final dels vostres documents en Word,
PowerPoint, FrameMaker o InDesign. Aquest servei només està destinat a arreglar el format d’aquells
documents que originàriament estaven en algun d’aquests formats i que un cop traduïts o corregits,
com que la longitud del text varia d’un idioma a l’altre, necessiten retocs per tal conservar el mateix
aspecte que l’original.
Redacció tècnica i adaptacions
Redacció de resums i adaptació d’articles a les normes de publicació de revistes especialitzades.
Redacció de manuals d’usuari, de servei, d’instal·lació i documentació tècnica en general, i creació d’ajuda
en línia (F1) per a tot tipus de programari, en un ampli ventall de formats (html, chm, pdf...).
També fem adaptacions de textos: adaptar textos escrits en castellà llatinoamericà al castellà d’Espanya,
adaptar textos especialitzats per a fer divulgació a un públic més general, etc.
Traduccions jurades
Si el que necessiteu és una traducció jurada, consulteu el web de l’Associació de Traductors i Intèrprets
Jurats de Catalunya:
http://www.atijc.com/.
Aquí
podeu trobar una llista completa i actualitzada dels traductors jurats de l’estat.